亲子

06-19

艾顿公学书摘丨鼓励孩子独立的九种方法 9 Ways to Encourage Independence

以下内容摘自《寻找合适的幼儿园》一书,该书由南希•舒尔曼和艾伦•波恩鲍姆在2008年合著而成,探讨了幼儿教育的实际经验和育儿智慧。在上一次的书摘中,南希和艾伦讲述了培养幼儿自主能力和独立能力的重要性。同时,他们也告诉父母,父母在挑战小朋友的同时,可能还是会不由自主地主动帮孩子做事情。

06-19

艾顿公学书摘丨鼓励孩子独立的九种方法 9 Ways to Encourage Independence

以下内容摘自《寻找合适的幼儿园》一书,该书由南希•舒尔曼和艾伦•波恩鲍姆在2008年合著而成,探讨了幼儿教育的实际经验和育儿智慧。在上一次的书摘中,南希和艾伦讲述了培养幼儿自主能力和独立能力的重要性。同时,他们也告诉父母,父母在挑战小朋友的同时,可能还是会不由自主地主动帮孩子做事情。

06-19

韩国HISTOLAB参加中国国际美博会及第七届国际皮肤管理大赛

在2019 年 3月10日-12日,由中国(广州)国际美博会、中华全国工商业联合会美容化妆品业商会皮肤管理教育专业委员会、亚洲皮肤美容协会以及中国国际皮肤管理大赛组织委员会联合举办的第七届中国国际皮肤管理大赛在广州圆满落幕。本次大赛以“致美青春梦”为主题,旨在为“美业追梦人”打造更具中国特色的美业皮肤管理大赛,推动民族美业的的蓬勃发展。

06-19

誉辉陶瓷斩获三大奖项,助阵2019陶博会

2019年陶博会如期而至,誉辉陶瓷再次展现了“陶业先锋”的深厚底蕴,在近日《中国工业设计协会和建材设计专业委员会》主办、中国陶瓷品牌承办的“2019中国陶瓷卫浴十大品牌颁奖盛典”上,凭借其在产品实力、品牌建设、消费者喜爱等方面的认可,独揽“陶瓷一线品牌”“佛山陶瓷十大品牌”两项综合实力奖、以及“工程建设推荐品牌”特色奖共计三项大奖,“高调”拉开了2019年春季陶博会的序幕。

06-19

韩国忠清北道优秀企业代表团将于4月24日访汉

中韩两国建交27年来,经贸关系取得快速全面深入发展,双边贸易去年首次突破3000亿美元,相互投资、人员往来密切,合作发展成果显著。

06-19

什么是新闻发稿,与软文发布有何区别?

新闻发稿又叫软文发布@【海迅社haixunpr.org】,就是把一篇关于您企业、品牌、产品的宣传文章、新闻、会议活动,或者一个新的观点,或者是一篇可以引起读者共鸣的文章发布多家不同新闻门户媒体上,用户就可以在媒体上,或者从搜索引擎关键字搜索看到所发布的相关文章,从而产生广告展示效果,这就是新闻营销也叫网络软文营销。

06-19

软文发布有哪些注意事项?

软文发布是有技巧可言的,软文发布的时间和平台直接决定了软文是否能被平台推荐,是否能获得更多人的浏览,间接地也影响了商家的利益。既然说到这,今天【海讯社haixunpr.com】就来给大家说说软文发布的注意事项。

06-19

纽约时代广场纳斯达克屏、路透屏的投放价值如何体现?

(海讯社haixunpr.com)为客户提供海外传播方案,如路透屏广告投放,包括路透屏大屏投放资源,纳斯达克屏大屏档期火热预定中,可以到(海讯社haixunpr.com)网站问问。前几年路透屏广告一直深受国内企业的青睐,我们在这方面做的也比较成熟;今年一部分除了上市公司必上的纳斯达克大屏,很多企业也前后登上了纳斯达克大屏,即便是很多的露脸他们也觉得知足。毕竟是世界的第一屏,如果说没有用显然是不成立的,每天人流量那么大即便就是几秒也会让人加深印象,现在很多广告都在无形当中出现然后影响你。

06-19

Hytera เปิดตัวระบบวิทยุสื่อสารและโซลูชัน PoC ให้ลูกค้ามีตัวเลือกในการสื่อสารมากขึ้น

เซินเจิ้น, จีน—18 ก.พ.—พีอาร์นิวส์ไวร์/อินโฟเควสท์ เทคโนโลยี PoC ได้พัฒนาไปอย่างรวดเร็วในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้ โดยไม่ได้เป็นเทคโนโลยีที่ตอบโจทย์ผู้บริโภคที่มองหาบริการวอยซ์ทั่วไปเท่านั้น แต่ยังรองรับภาพ ข้อความ วิดีโอ และข้อมูลมัลติมีเดียอื่น ๆ ด้วย การใช้งานเครือข่ายสาธารณะส่งผลให้ระบบวิทยุสื่อสารแบบ PoC มีศักยภาพสื่อสารได้ไกลและครอบคลุมยิ่งขึ้น ไม่ต้องอาศัยเครือข่ายเพิ่มเติมหรือรีพีทเตอร์แต่อ

06-19

海外发稿有哪些注意事项?

1.针对目标市场的语种需要,不断优化内容。优质的翻译是第一步,把你的新闻稿翻译成当地语言,然后根据目标受众的口味,做一些适当的调整或改写。 2.持续地、定期地发出你的内容。千万不要以为打一枪就可以了。要想达到好的传播效果,只有不断地让你的内容出现在媒体和受众面前。对于记者来说,打一枪就跑的传播思路,更不利于引起他们的关注和兴趣。这方面,有海外传播需求的公司一定要耐心再耐心。 3.尽可能的让你的内容到达更广泛的媒体和受众。这样无疑会增加你的曝光次数,吸引到你想吸引的人群。

首页 上一页 14 15 16 17 18 19 20 下一页 尾页

每页10条(第 17 / 26 页) 共 252 条

To Top